Page 95 - Linux Inside τ. 11

Linux Inside
95
Κοινότητα - Mageia
LI: Ο διαγωνισμός γραφικών που έγινε για τη Mageia 2
πώς πήγε;
Π.Χ.:
Ως κοινοτική διανομή, τα γραφικά μας βγαίνουν όχι
από μία σταθερή ομάδα, αλλά από διαγωνισμούς, για να κα-
ταλήξουμε στο καλύτερο. Παραδοσιακά, από τον καιρό της
Mandrake, αυτή η διανομή έδινε μεγάλη σημασία στην καλαι-
σθησία, ώστε ο χρήστης να αισθάνεται όμορφα με το λειτουρ-
γικό του. Έτσι, στη Mageia 2, καταλήξαμε πάλι σε μία υπέρο-
χη ταπετσαρία, η οποία όπως αποδείχτηκε στη συνέχεια ότι
ήταν μεταποίηση μίας εικόνας χωρίς την άδεια του σχεδια-
στή. Το παραμύθι όμως έχει ευχάριστο τέλος, αφού βρέθηκε
ο δημιουργός και δέχτηκε να παραχωρήσει το έργο του στη
Mageia. Λίγες μέρες μετά, η διανομή απέσυρε τα πρώτα isos
και ανέβασε ξανά διορθωμένα τα αρχεία, με καθαρή αναφο-
ρά στον αρχικό δημιουργό (http://goo.gl/Np8rU).
LI: Τι καλό «ανακατεύετε στο τσουκάλι» για τη Mageia 3;
Π.Χ.:
Υπάρχουν πολλές προτάσεις για τα νέα χαρακτηρι-
στικά της Mageia 3, μερικές πέρασαν και άλλες όχι. Τώρα,
στην τελική ευθεία για την έκδοση, διακρίνουμε ως πιο αξιο-
σημείωτη τη μεταφορά των ανώτερου επιπέδου καταλόγων
/
bin/, /sbin/ και /lib/ στον κατάλογο /usr/. Θα ξενίσει λίγο τους
παραδοσιακούς Unix-άδες, αλλά αυτήν την αλλαγή την έχει
πραγματοποιήσει η Fedora και, αν δεν κάνουμε λάθος, και το
openSUSE. Επίσης, ετοιμάζουμε σημαντικές βελτιώσεις στον
περιβόητο εγκαταστάτη και στη διαχείριση συστήματος (που
έχουμε από τις μέρες της Mandrake), οριστική απομάκρυνση
από τα SysV init scripts και νέες εκδόσεις, φυσικά, για όλα τα
προγράμματα που περιέχει η διανομή.
LI: Πότε θα έχουμε στα χέρια μας τη Μageia 3;
Π.Χ.:
Να υπενθυμίσουμε ότι η περίοδος κυκλοφορίας μίας
νέας Mageia είναι κάθε εννέα μήνες.
Η κυκλοφορία της Mageia 3 έχει προγραμματιστεί για της
20
Μαρτίου 2013, με μία έκδοση RC στις 5 Μαρτίου.
LI: Απ’ ό,τι διαβάζω στο blog σας, η κοινότητα είχε δυνα-
μική παρουσία στην FOSDEM 2012. Τι έγινε εκείνες τις
δύο μέρες; Σας παραχωρήθηκε κάποιος χώρος;
Π.Χ.:
Στη FOSDEM 2012 είχαμε μία σημαντική παρουσία.
Ήμασταν τυχεροί, καθώς πήραμε ένα κεντρικό περίπτερο
στην αίθουσα K της έκθεσης. Αυτό μας έδωσε την ευκαιρία
να απαντήσουμε σε εκατοντάδες ερωτήσεις του κόσμου για
τη διανομή.
LI: Τι έγινε στο συνέδριο;
Π.Χ.:
Στο συνέδριο είχαμε την ευκαιρία να μιλήσουμε ξανά
από κοντά, ως φίλοι, με τους συντελεστές της Mageia. Πολ-
λοί καλοί γνωστοί απ’ όλες τις υπόλοιπες κοινότητες στις
οποίες συμμετέχουμε ως οπαδοί του ανοικτού λογισμικού,
έκαναν μία στάση στο τραπέζι της διανομής μας, ρώτησαν για
τη δική μας δουλειά και μας έδειξαν τη δική τους. Ένα πανη-
γύρι συνεργασίας στον όμορφο κόσμο του Linux.
LI: Τι έγινε στη Γενική Συνέλευση;
Π.Χ.:
Εδώ ίσως σας απογοητεύσουμε, γιατί η γενική συνέ-
λευση έχει περισσότερο τυπικό χαρακτήρα, παρά αποτελεί
ευκαιρία για αλλαγές. Η Mageia είναι κοινωφελής εταιρεία
στη Γαλλία και πρέπει να ενημερώνει τα μέλη της, σε μία ΓΣ
για την τυπική λειτουργία και το καταστατικό. Όπως περιμέ-
ναμε, όλα λειτουργούν σωστά και μας απασχόλησαν οι λε-
πτομέρειες για κάποιους servers, μεταφράσεις κ.ά.
Αυτό που πρέπει να ξέρει όμως κάποιος, είναι ότι υπάρ-
χουν οι τακτικές «συνελεύσεις» στο IRC, όπου τα μέλη της
Mageia παίρνουν τις πιο σημαντικές αποφάσεις.
LI: Υπάρχει μεταφραστική ομάδα; Τι έργο έχετε κάνει μέ-
χρι τώρα;
Π.Χ.:
Η Mageia είναι μία πλήρως εξελληνισμένη διανομή,
καθώς και όλο το περιβάλλον της: η ιστοσελίδα, η τεκμηρίω-
ση, το ιστολόγιο, το φόρουμ... Ακόμη και το όνομά της είναι
ελληνικό! Η λίστα ταχυδρομείου επικοινωνίας της ομάδας με-
τάφρασης είναι i18n-el@ml.mageia.org.
LI: Ποιο είναι το site της κοινότητας; Πείτε μας λίγα λόγια
γι’ αυτό.
Π.Χ.:
Η ιστοσελίδα στεγάζεται στον κεντρικό ιστότοπο της
mageia.org και το φόρουμ σε δικό μας χώρο. Στο φόρουμ
μας επικρατεί φιλικό κλίμα, όλα τα μέλη προσπαθούν να βοη-
θήσουν σε προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι χρήστες, μπο-
ρούμε να ενημερωθούμε σχετικά με τις εξελίξεις στο χώρο
της Mageia, αλλά και της κοινότητας του open source ευρύτε-
ρα. Επίσης, ενημερώνεται κάποιος για το πώς να συμμετά-
σχει στη διανομή μέσω μεταφράσεων, δημιουργίας πακέτων,
σύνταξης οδηγών, κυνήγι των σφαλμάτων (bugs) κ.λπ.
LI: Υπάρχει κάποια επιθυμία για συνεργασία με άλλες κοι-
νότητες;
Π.Χ.:
Σαφώς. Η Mageia είναι απλώς ένα μέρος της ευρύτε-
ρης κοινότητας του Linux και του ελεύθερου λογισμικού, που
συναγωνίζεται, αλλά δεν ανταγωνίζεται τους άλλους. Ήδη, οι
σχέσεις μας με την κοινότητα του Fedora είναι άριστες, όπως
και με εκείνες του openSUSE ή του Debian. Το λογισμικό που
γράφουν τα μέλη της «Μαγείας» πάντα προωθείται και στις
υπόλοιπες διανομές.
Σε επίπεδο εκδηλώσεων, προτιμούμε να έχουμε ένα περί-
πτερο σε κοινές δράσεις από το να κάνει κάθε κοινότητα ξε-
χωριστές εκδηλώσεις. Κάποια φορά είμαστε εμείς οργανω-
τές, κάποιες οι άλλοι, ίσως και να συνδιοργανώνουμε τις πιο
σοβαρές από αυτές.
LI: Τι σχέδια έχετε για το μέλλον;
Π.Χ.:
Το βασικό είναι να κρατήσουμε και να εξελίξουμε τη
διανομή μας, η οποία παραδοσιακά είναι από τις ευκολότε-
ρες, πληρέστερες και σταθερότερες του Linux. Γι' αυτό χρει-
άζεται συνεχής προσπάθεια και περισσότεροι άνθρωποι να
συμβάλλουν. Η κοινότητα είναι αυτή που θα εγγυηθεί τη σω-
στή συνέχεια της διανομής.
Το δεύτερο είναι, όπως και οι υπόλοιπες διανομές, να στη-
ρίξουμε το Linux γενικότερα, με βοήθεια στους νέους χρή-
στες (ή και τους παλιότερους), με δράσεις και διαφήμισή του.
Ακόμη και αν «κερδίζει» μία άλλη διανομή κατά την εξάπλωση
του Linux, αισθανόμαστε περήφανοι που το λειτουργικό μας
γίνεται ευρύτερα αποδεκτό.
Φυσικά, μία τέτοια κοινότητα προσφέρει, επίσης ευκαιρίες
για την κοινωνική επαφή των μελών. Γνωριζόμαστε, βοηθάμε
ο ένας τον άλλο, κρατάμε φιλίες με όλους.
Σύνδεσμοι: