Page 43 - Τουριστική Αγορά τ. 258

σμό της Ελλάδας και για το ότι έχει την στήρι-
ξη του Υπουργείου Τουρισμού και του Ελληνι-
κού Οργανισμού Τουρισμού. Ταυτόχρονα η
Hellenic Seaplanes συνεχίζει τις συναντή-
σεις και συζητήσεις στα Υπουργεία Ναυτι-
λίας & Αιγαίου, ΥΠΕΚΑ και Μεταφορών για
θέματα αδειοδοτήσεων των υδατοδρομίων. Ο
πρόεδρος και διευθύνων σύμβουλος της
εταιρείας, Νικόλας Χαραλάμπους, ανέφερε
ότι πρόκειται για επενδύσεις που, λόγω του
στρατηγικού τους χαρακτήρα, θα δημιουργή-
σουν ευνοϊκό επενδυτικό περιβάλλον για την
αξιοποίηση απομονωμένων περιοχών, γεγο-
νός που αναμένεται να δώσει τη δυνατότητα
και τα κίνητρα υλοποίησης τουριστικών επεν-
δύσεων στην ευρύτερη περιοχή των υδατο-
δρομίων, τονίζοντας ότι: «Η Ελλάδα είναι “in”,
οι κρατήσεις για το 2014 έχουν εκτοξευθεί σε
πρωτοφανή επίπεδα, η TUI, με μερίδιο 30%
στην ελληνική αγορά, κάνει λόγο για πρωτο-
φανή αύξηση του early booking σε σχέση με
το αντίστοιχο περσινό διάστημα. Ρόδος, Κρή-
τη και Κως είναι στην κορυφή των προτιμήσε-
ων και σίγουρα ένα ακόμη μέσο, όπως το
υδροπλάνο, θα κάνει τη διαφορά. Η δημιουρ-
γία δικτύου υδατοδρομίων και η ανάπτυξη συ-
γκοινωνιών με υδροπλάνο στην Ελλάδα είναι
πλέον δεδομένη και θα επιχειρήσει να καλύ-
ψει όλους τους προορισμούς. Η Hellenic
Seaplanes, επισήμανε o πρόεδρος και διευ-
θύνων σύμβουλος της εταιρείας, κ. Νικόλας
Χαραλάμπους, έχει ξεκινήσει τη διαδικασία
για αρκετά υδατοδρόμια, αλλά ανησυχεί,
όπως δήλωσε, για την ταχύτητα αδειοδοτήσε-
ων και ίσως να μην καταστεί δυνατό να ανα-
πτυχθούν τα υδατοδρόμια μέχρι την τουριστι-
κή περίοδο του 2014.
ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥ-
ΞΗΣ ΠΡΟ ΤΟΥ ΑΘΩ (ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ)
Μέσα από 24 προκαθορισμένες επαγγελ-
ματικές συναντήσεις και συγκεκριμένη στό-
χευση ως προς το αποτέλεσμα, ο Οργανι-
σμός Τουριστικής Ανάπτυξης προ του Άθω
επέδειξε εξαιρετική δραστηριότητα κατά τη
διάρκεια της διεθνούς τουριστικής έκθεσης
ITB, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Βερολί-
νο από τις 5 μέχρι και τις 9 Μαρτίου.
Εκπρόσωποί του, σε συνεργασία με τις
εταιρείες δημοσίων σχέσεων L & L
Consulting και Media Co, παρουσίασαν και
διοχέτευσαν στη γερμανική αγορά ολοκλη-
ρωμένο θεματικό πρόγραμμα, αναφορικά με
τις οινικές περιηγήσεις γύρω από τον Άθωνα
και το Αριστοτελικό Βουνό, με στόχο:
την προσέλκυση ειδικών ταξιδευτών συ-
γκεκριμένες εποχές του χρόνου και
την ποιοτική επιμήκυνση της τουριστικής
περιόδου.
Πέρα από το Vino Travel, που έχει ήδη συ-
μπεριλάβει το εν λόγω πρόγραμμα στον κα-
τάλογό του, η πλειονότητα των εκπροσώπων
θεματικών τουριστικών γραφείων υποδέχτη-
κε ενθουσιωδώς τη νέα τουριστική μορφή.
Τον ερχόμενο Σεπτέμβριο μάλιστα, επιλεγ-
μένοι sales managers από τα προαναφερό-
μενα γραφεία θα επισκεφτούν την περιοχή,
για να ακολουθήσουν οινική περιήγηση ανά-
μεσα στους αμπελώνες της Αρναίας, στα τσι-
πουροκάζανα της Μεγάλης Παναγίας και
του Γοματίου, στα οινολογικά καταστήματα
της Ουρανούπολης και στα οινοποιεία της
Αθωνικής Πολιτείας. Εντυπωσιακή όμως
ήταν και η αποδοχή του «Αριστοτελικού Περι-
πάτου» ως εναλλακτική μορφή τουρισμού με
παγκοσμία εμβέλεια, η οποία –μετά την πρώ-
τη παρουσίασή της στη βρετανική αγορά τον
περασμένο Σεπτέμβριο– συγκεντρώνει το
ενδιαφέρον δεκάδων εκπροσώπων Τύπου
αλλά, και εκατοντάδων θεματικών επισκε-
πτών, οι οποίοι προγραμματίζουν «περιπατη-
τικές» διακοπές μέσω βρετανικών (κυρίως)
τουριστικών γραφείων. Η αύξηση που σημει-
ώνουν φέτος οι προερχόμενες από τη γερ-
μανική αγορά προκρατήσεις στην προ του
Άθω περιοχή ανέρχεται σε ποσοστό 15-20%,
γεγονός που πιστοποιεί τις αρχικές εκτιμή-
σεις για «γερμανική ανάταση» σε εθνικό επί-
πεδο και επαληθεύει την οργανωμένη τετρα-
ετή, επενδυτική προσπάθεια των μελών του
Οργανισμού στη Γερμανία.
Το Porto Carras Grand Resort
στην έκθεση ITB στο Βερολίνο
Το Porto Carras Grand Resort συμμετείχε
στη διεθνή τουριστική έκθεση ITB στο Βερο-
λίνο στις 5-9 Μαρτίου 2014. Η έκθεση αυτή
αποτελεί, σύμφωνα με την άποψη των υπεύ-
θυνων του ξενοδοχείου, το μεγαλύτερο του-
ριστικό γεγονός σε παγκόσμιο επίπεδο, κα-
θώς συμμετέχουν 190 χώρες, 11.000 εκθέ-
τες σε 2.500 περίπτερα, σε χώρο 160.000 τμ.
και πάνω από 170.000 επισκέπτες. Το stand
του Porto Carras Grand Resort επισκέφτη-
καν τόσο παλαιά παραδοσιακά τουριστικά
πρακτορεία για αναβάθμιση των ήδη υφιστα-
μένων συνεργασιών όσο και νέα για νέες συ-
νεργασίες, ενώ η παρουσία του γερμανικού
κοινού ήταν μεγάλη, όπως και η αγάπη τους
για την Ελλάδα και ιδιαίτερα για τη Χαλκιδι-
κή. Η Χαλκιδική εντάσσεται «ψηλά» στις επι-
λογές των Γερμανών τουριστών, καθώς εκτι-
μάται ότι θα είναι φέτος ωφελημένη από τον
αυξημένο αριθμό προκρατήσεων και αερο-
πορικών εισιτηρίων προς το αεροδρόμιο
«
Μακεδονία» της Θεσσαλονίκης.
Το Porto Carras Grand Resort, με τη διαρ-
κή παρουσία του σε όλες τις εκθέσεις υψη-
λού ενδιαφέροντος, έχει στόχο να αναβαθμί-
σει τον τουρισμό της Χαλκιδικής, η οποία
προσφέρεται πέρα των μορφών του κλασι-
κού τουρισμού και για εναλλακτικές μορφές
τουρισμού όπως γαστρονομίας, συνεδρια-
κού, αρχαιολογικού, θρησκευτικού, υγείας &
ευεξίας, golf, περιπατητικών διαδρομών, θα-
λάσσιου τουρισμού, διοργάνωσης ιππικών
αγώνων και άλλων.
Το συγκρότημα Porto Carras διαθέτει όλες
τις υποδομές που το καθιστούν σημαντικό
προορισμό για τους τουρίστες των Βαλκα-
νίων και όχι μόνο!
Το Porto Carras Grand Resort είναι ένα
πλήρες ξενοδοχειακό συγκρότημα, έχει βρα-
βευτεί εννέα φορές από το Conde Nast
Traveller, αποτελείται από δύο πεντάστερα
ξενοδοχεία, μία επιβλητική, παγκοσμίου φή-
μης, βίλα, ένα πολυτελές καζίνο και δύο κέ-
ντρα θαλασσοθεραπείας και spa.
Επιπλέον, διαθέτει ένα διεθνών προδια-
γραφών γήπεδο golf 18 οπών, μία ιδιωτική
μαρίνα με 315 θέσεις ελλιμενισμού, το με-
γαλύτερο και ένα από τα καλύτερα εξοπλι-
σμένο Συνεδριακό Κέντρο της Βόρειας Ελ-
λάδος, Ιππικό Όμιλο, Tennis Club εννέα γη-
πέδων, Καταδυτικό Όμιλο, Ναυτικό Όμιλο
και επίσης το μεγαλύτερο βιολογικό αμπε-
λώνα της Ελλάδας. Το συγκρότημα επίσης
περιλαμβάνει 3 ελικοδρόμια και 2 υδατο-
δρόμια.
43
ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗ ΑΓΟΡΑ
ΘΕΜΑ ΕΞΩΦΥΛΛΟΥ