Page 100 - Computer Για Όλους τ. 347

COMPUTER ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ
96
ΒΑΣΙΚΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ
Κάτω από το μενού Εργα-
λεία υπάρχουν πολλές επι-
λογές επεξεργασίας υποτίτ-
λων. Με Προσαρμογή διαρ-
κειών μπορείτε να αλλάξετε
τη διάρκεια των υποτίτλων,
μετρώντας είτε σε δευτερό-
λεπτα είτε σε ποσοστό επί
τοις εκατό.
Η επιλογή Επιδιόρθωση
κοινών σφαλμάτων εμφανί-
ζει έναν μεγάλο πίνακα με
προεπιλογές για τη διόρθω-
ση κοινών λαθών, όπως οι
κενές γραμμές και οι αλλη-
λεπικαλυπτόμενοι χρόνοι.
Με το κουμπί Επόμενο
βλέπετε τους υπότιτλους
πριν και μετά τις αλλαγές
και, αν θέλετε, τις οριστικο-
ποιείτε.
Από το ίδιο μενού μπορεί-
τε να ενώσετε συνεχόμενες
μικρές γραμμές κειμένου ή
να σπάσετε στα δύο μεγά-
λες, καθώς και να επιβάλλε-
τε ένα ελάχιστο χρονικό
διάστημα ανάμεσα σε δια-
δοχικούς υπότιτλους.
Μία χρήσιμη σε μερικές
περιπτώσεις επιλογή είναι η
αλλαγή του ρυθμού προβο-
λής των υποτίτλων (frame
rate), ώστε να είναι ίδιος με
αυτόν του βίντεο.
ΟΡΘΟΓΡΑΦΙΑ
Μία άλλη εξαιρετική δυ-
νατότητα του προγράμμα-
τος είναι ο ορθογραφικός
έλεγχος των υποτίτλων.
Ο έλεγχος γίνεται με την
επιλογή του μενού Ορθο-
γραφικός έλεγχος και με
την αξιοποίηση από το πρό-
γραμμα λεξικών του
Openoffice.org (δεν χρειά-
ζεται να έχετε το
OpenOffice εγκατεστημένο,
απλώς το πρόγραμμα αξιο-
ποιεί τη μηχανή του).
Αρχικά, το μόνο λεξικό
που συνοδεύει το πρόγραμ-
μα είναι το αγγλικό.
Για να προσθέσετε το ελ-
ληνικό λεξικό, επιλέξτε
Ορθογραφικός
έλεγχος>Λάβετε λεξικά και
σε μία μεγάλη λίστα γλωσ-
σών κάντε κλικ στο λεξικό
της ελληνικής.
Στη συνέχεια, κάντε τον
ορθογραφικό έλεγχο, αφού
επιλέξετε το ελληνικό λεξι-
κό.
Ανάμεσα στις επιλογές
που έχετε όταν συναντήσε-
τε μία νέα λέξη, είναι να την
προσθέσετε στο προσωπικό
λεξικό σας ή στη λίστα ονο-
μάτων. Μία άλλη χρήσιμη
επιλογή του μενού Ορθο-
γραφικός έλεγχος είναι η
Εύρεση διπλών λέξεων, η
οποία ερευνά το κείμενο
των υποτίτλων για ύπαρξη
διπλών λέξεων.
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
Ένα από τα μεγάλα πλεο-
νεκτήματα του προγράμμα-
τος είναι τα πολλαπλά οπτι-
κά ερεθίσματα που παρέχει
για το συγχρονισμό βίντεο
και υποτίτλων.
Έτσι, όχι μόνο μπορείτε
να βλέπετε τους υπότιτλους
μέσα στο βίντεο, καθώς αυ-
τό αναπαράγεται, αλλά και
το αντίστοιχο τμήμα της κυ-
ματομορφής του ήχου με
τον αντίστοιχο υπότιτλο από
πάνω και το χρόνο που του
έχει ανατεθεί από κάτω.
Επειδή, συνήθως, πριν
και έπειτα από μία φράση
υπάρχει σιωπή, είναι εύκο-
λο να δείτε, εάν η ομιλία
του ηθοποιού συντονίζεται
ακριβώς με τον αντίστοιχο
υπότιτλο. Αν υπάρχει μία
γενική μετατόπιση όλων των
υποτίτλων προς τα εμπρός
ή προς τα πίσω, η διόρθω-
ση του προβλήματος γίνεται
με απλό τρόπο, επιλέγο-
ντας Συγχρονισμός>Προ-
σαρμογή όλων των χρόνων
και ρυθμίζοντας τη μετατό-
πιση των υποτίτλων με ακρί-
βεια χιλιοστών του δευτερο-
λέπτου.
H O W T O S O F T W A R E G U I D E
2
Αφού κατεβάσετε το ελληνικό λεξικό του OpenOffice.org με
την επιλογή Ορθογραφικός έλεγχος>Λάβετε λεξικά, μπορείτε
να κάνετε ορθογραφικό έλεγχο, επιλέγοντας Ορθογραφικός
έλεγχος.
1
Η επιλογή Εργαλεία/Διόρθωση κοινών σφαλμάτων εμφανίζει
αυτό το παράθυρο με κοινά σφάλματα σε υπότιτλους.
Επιλέγοντας αυτά που θέλετε να διορθώσετε, πατήστε Επόμενο
και δείτε το αποτέλεσμα προτού το οριστικοποιήσετε.